So my wife has been volunteering at a nearby elementary school while looking for a job. At the beginning of a math lesson the teacher told all the students to “get out your rubbers”….apparently rubbers are erasers here in the UK.
While my wife was working with one of the children on a math problem, after the student made a mistake she asked the student to “erase” the wrong answer. The student looked at her, baffled, and said “what does that mean”? So another student turned and said “she means, rub it out”.
Oh man, I don’t know how she kept a straight face. I think I would have been on the floor crying from laughter…
Have you found out what fanny means in the UK yet? I’ve been in Canada 9 years and I *still* laugh every time someone says fanny or fanny pack! Vive la difference!
Hi Cath…no I haven’t come across fanny just yet. Frankly, I’m glad I haven’t said fanny! It could have been quite the embarrassing experience for us! I can see why you would still laugh, I know the first time I hear someone refer to a fanny-pack as a bum-bag I’ll get a kick out of it.